5 populære setninger med sjokkerende rasistiske betydninger
Har du noen gang brukt en vanlig setning , en du har hørt tusen ganger før, og plutselig lurte på: 'Hvor kom det uttrykket til og fra fra, uansett?' Jeg vet jeg har. Men det jeg ikke visste før nylig er at i USA, mye av vårt mest populære setninger har rasistisk opprinnelse . Selv om det er forferdelig, er det heller ikke slutten på historien - mange vanlige setninger vi bruker hver dag, som ikke opprinnelig hadde rasistisk opprinnelse, ble deretter omgjort til å ha rasistiske betydninger et sted langs linjen. Over tid glemte vi disse definisjonene, og har gått tilbake til å bruke uttrykkene som vanlig - men når vi gjør det, bærer vi deres hemmelige rasistiske historie med oss.
Naturligvis er det engelske språket (eller hvilket som helst språk, egentlig) at det nesten hele tiden endres. Og noen ganger betyr dette at visse termer og uttrykk kan endre sin betydning over tid. Noen ganger glemmes ordets plagsomme opprinnelse. Noen ganger kan en helt uskyldig setning brukes av rasister for deres forferdelige agenda, og smette den. Og noen ganger, mer lykkelig, skjer det motsatte og en gang stort setninger gjenvinnes og brukes på positive måter av selve gruppene de var ment å marginalisere. ('Slut' og 'queer' er to slike begreper.)
I utgangspunktet er engelsk et vanskelig språk, og jeg tror alle som snakker det forstår det. Så vi kan tilgi oss selv for ikke å kjenne historien til hvert eneste ord og uttrykk vi bruker. Det er imidlertid ikke en unnskyldning for å unngå å lære og tenke på hva tingene vi egentlig betyr, og den kulturelle bagasjen som er knyttet til dem. Her er fem vanlige setninger som brukes i vestlig kultur som har noen alvorlig rotete, rasistiske bakgrunner.
1. 'Call A Spade A Spade'
Inntil nylig trodde jeg virkelig at dette uttrykket bare betydde 'kaller det som det er.' Jeg vokste opp med å høre det, og selv om jeg aldri har brukt det så ofte (hovedsakelig fordi jeg bare ikke tror det er så vanlig blant tusenårene), trodde jeg ikke det var noe problematisk med begrepet. Men etter å ha gjort noen undersøkelser, bruker jeg det definitivt ikke igjen.
'Call a spade a spade' har vært i bruk i nesten et halvt årtusen (og variasjoner på den dateres i det minsteså langt tilbake som 120 e.Kr. ). Men det begynte ikke å ta på seg den rasistiske konnotasjonen den har nå før tidlig på 1900-tallet. Åpenbart begynte 'spade' på 1920-tallet å bli brukt som et slanguttrykk, og deretter en nedsettende oppslemming for en svart person. Dette rasistiske skiftet i uttrykkets betydning fører også til den like støtende setningen 'svart som ess av spar.'
2. 'Hip-Hip Hurra'
Dette er nok en setning som i utgangspunktet ikke var rasistisk, men som har utviklet rasistiske konnotasjoner over tid. Videre vil måten den muntre utropstiden fikk sin rasistiske betydning på, gjøre deg syk i magen.
'Hip-hip hurra' utviklet seg fra den tyske 'hep hep , '(som var et ufarlig, søtt kall som gjeter ville bruke når de gjeter sauene sine). Men under Holocaust Begynte tyske statsborgere å bruke det som et samlingsrop når de ville jakte på de jødiske statsborgerne som bodde i gettoer. Og uttrykkets antisemittiske undertoner går så langt tilbake som 1819, med Hep Hep opptøyer - en tid med både jødisk frigjøring fra det tyske konføderasjonen og felles vold mot tyske jøder.
3. 'Bestefar-klausul' eller 'bestefar i'
Av alle setningene på denne listen har jeg sannsynligvis hørt denne brukt, og brukt den selv, mer enn noen av de andre. Og nå som jeg vet hvor det kommer fra, føler jeg meg ganske forferdelig over hvor kavalerisk jeg har kastet det rundt tidligere.
hvorfor ble daario omarbeidet
I tilfelle du ikke er kjent med 'bestefar-klausulen' eller det å være ' bestefar i , 'Merriam-Webster definerer det som' en del av en lov som sier at loven ikke gjelder for visse mennesker og ting på grunn av forhold som eksisterte før loven ble vedtatt. ' Det er et begrep som ironisk nok ofte brukes i profesjonelle situasjoner av forretningstypen. Så for eksempel kan du bli 'bestefar i' til mobiltelefonplanen din, eller ekskludert fra de nye begrensningene i arbeidsgivers helseforsikringspremier på grunn av 'bestefar-klausulen'. Høres ufarlig ut, ikke sant? Det er det ikke. Og denne fikk ikke en dårlig betydning gjennom årene - denne har vært rasistisk helt fra begynnelsen.
Begrepet 'bestefar klausul' stammer fra det amerikanske sør, helt tilbake på 1890-tallet. På den tiden utviklet og håndhevde klausulen flere sørlige stater som en måte å trosse den 15. endringen, og dermed forhindre svarte amerikanere i å utnytte sin nyoppdagede stemmerett. 'Bestefar-klausulen' uttalte at svarte menn bare kunne stemme hvis foreldrene eller besteforeldrene deres var i stand til å stemme før året 1867 - noe som var praktisk for rasistiske lovgivere mange år før svarte amerikanere fikk tilgang til stemmerett.
4. 'Paddy Wagon'
Hvis du noen gang har brukt begrepet 'rismarkvogn' for å beskrive en politibil, bør du vite at roten til denne setningen er utrolig støtende.
'Paddy' er faktisk en forkortet form for 'Patrick'. som begynte å bli brukt på 1700-tallet som et nedsettende begrep for irske folk. Når det gjelder 'vogn', som du sannsynligvis allerede har samlet, er det bare ment å referere til alle typer kjøretøy.
Det er usikkert om begrepet `` paddy wagon '' oppstod på grunn av det store antallet irere som jobbet som politibetjenter, eller om det var på grunn av den utbredte negative stereotypen at irlendere var bølle alkoholikere som tilbrakte mye av tiden sin bak politiets biler. Uansett er ikke 'paddy wagon' et OK begrep å bruke i 2015 - så la oss bare pensjonere det for godt.
5. 'The Itis'
Heldigvis har jeg personlig ikke hørt 'itis' brukt veldig ofte, men det er et begrep som fortsatt eksisterer blant moderne engelsktalende, selv om det egentlig ikke burde. Begrepet refererer til en rasistisk stereotype sløvhet som pleide å være assosiert med svarte amerikanere. Selv å skrive om opprinnelsen til dette begrepet gjør meg veldig ukomfortabel, men hvis du ikke var klar over det, bør du vite at 'itis' faktisk er den forkortede versjonen av den opprinnelige, ekstremt støtende versjonen av begrepet - 'n **** itis.'
ny sultespillbok
Opprinnelsen til 'itis' kan virke mer åpenbart fryktelig enn å bare si 'matkoma', men med tanke på hvordan disse to begrepene kommer fra samme begynnelse, skal jeg også slippe 'matkoma' - og holde meg til å bare si 'Jeg er mett' i stedet.
Bilder: Steven Depolo , Dale Cruse , John Lloyd / Flickr, Giphy / (2)